Глава
18
|
ВЕЛИКОЕ
ОТКРОВЕНИЕ
|
Шри
Чайтанья Махапрабху — это безбрежный
океан премы, Он всегда полон Самим Собой.
Как бы океан ни менял краски с восходом
и закатом, он неизменно остается океаном.
Так и Шри Чайтанья Махапрабху остается
Верховной Личностью Бога, какие бы
удивительные чувства ни захватывали
Его. Эти чувства всегда духовны, и постичь
их можно лишь по милости Господа.
Киртаны
в доме Шриваса Тхакура продолжались.
Гауранга танцевал, охваченный неописуемым
восторгом слуги Верховного Господа.
Однако проходило мгновенье, и Он являл
взору ошеломленных преданных Свою
природу Абсолюта. В следующее мгновенье
Его настроение снова менялось, и в
состоянии самого смиренного слуги
Господь падал к стопам вайшнавов, моля
о благословении.
Так
проходили эти необыкновенные киртаны,
превратившиеся в непрерывный
трансцендентный праздник, который не
прекращался в течение целого года. Один
день этого года стал известен под
названием сат
прахарья
бхава,
или «двадцать один час трансцендентного
экстаза Господа Гауранги», когда Господь
явил миру самую удивительную из Своих
трансцендентных игр.
Как
и в прежние дни, Господь Гаурачандра
появился в доме Шриваса вместе с
Нитьянандой Прабху. Вслед за Ними там
собрались все вайшнавы. С первыми звуками
киртаны Гауранга поднялся, начиная Свой
неповторимый танец, повергающий преданных
в пучину океана премы. Но неожиданно в
лице Его что-то переменилось. Окинув
всех царственным взглядом, Он взошел
на трон Господа Вишну, ни от кого более
не скрывая Своего истинного лика
Верховного Господа. Началась
махапракаша-лила —
великое откровение, которое длилось
двадцать один час.
Преданные
сразу поняли настроение Господа и начали
громкую киртану. В эти удивительные
часы Гауранга явит им Свои самые разные
воплощения, примет от них необыкновенное
множество блюд, всех благословляя чистой
любовью ко Всевышнему.
Почтительно
сложив руки, преданные с благоговейным
трепетом взирали на Гаурангу. Возможно
ли описать великолепие Господа в эти
мгновенья?! Он возвышался на божественном
троне, являя Собой восхитительное
зрелище. Невозможно было отвести глаз
от сияющего трансцендентной красотой
лика. Неописуемый восторг охватил
собравшихся, мир, казалось, превратился
в Вайкунтху, духовную обитель Господа.
—Пойте
молитвы! — повелел Гауранга, и тут
же раздался сладкий голос Мукунды,
вызывая в сердцах слезы блаженства.
Никогда
еще богиня Сарасвати не одаривала уста
преданных столь изысканными молитвами.
Все это время Господь, мягко покачивая
головой, одаривал всех милостивыми
взглядами. Он являл Свое величие и
могущество, и преданным захотелось
почтить Господа абхишекой
раджа-раджешвар —
особой церемонией купания, которую
проводят во славу лишь самых могущественных
царей Вселенной.
Не
дожидаясь чьих-то распоряжений, все
бросились носить воду из Ганги. Эту воду
прежде всего тщательно процеживали, а
потом ароматизировали мускатом,
сандаловой пастой и камфарой. Все это
делалось с великой заботой и любовью к
Господу. Начало церемонии ознаменовали
мантрами, зазвучавшими торжественно и
мелодично, но уже через мгновенье все
потонуло в общем гуле ликования и
восторга.
Господь
Нитьянанда торжественно начал церемонию
абхишеки,
которая доставляла Ему великое
наслаждение. Глазами Он пил красоту
Гауранги, беспрестанно повторяя: «Джая!
Джая!» Адвайта Ачарья и Шривас Пандит —
величайшие из вайшнавов — купали
Господа, читая знаменитые молитвы
Пуруша-шукта.
Преданные Гауранги были очень опытны
в священных писаниях и проводили абхишеку
строго по правилам, в сопровождении
ведических гимнов.
Мукунда
и другие певцы пели сладостные песни
преданности, а остальные танцевали со
слезами на глазах. В общем хоре слышны
были чистые голоса самых возвышенных
и благочестивых женщин Надии. Все, кому
выпало счастье оказаться в эти часы в
доме Шриваса, чувствовали себя на высоте
блаженства. Господь Вайкунтхи, Шри
Гаурасундара, восседал на троне Господа
Вишну, принимая поклонение Своих
преданных. Один за другим они трепетно
подходили к алтарю, брали в руки небольшую
раковину с водой и омывали Господа.
Обычно для такой религиозной церемонии
требовалось сто восемь горшков воды,
но сегодня их было гораздо больше.
Полубоги, не желая упускать случая
обрести милость Господа, покинули свое
небесное царство и, изменив облик, тоже
пришли на церемонию абхишеки.
Капля
воды, с любовью предложенная лотосным
стопам Господа, спасает от наказания
бога смерти Ямараджа. Как же тогда
повезло вайшнавам, купавшим Самого
Господа!
Воду
из Ганги носили все слуги и служанки,
жившие в доме Шриваса. Эта работа
доставляла им великую радость. Среди
них была благочестивая женщина по имени
Дукхи. Она служила Господу с таким
усердием, что Гауранга заметил ее
преданность. Он улыбнулся ей и,
благословляя, сказал: «Неси, неси еще!»
Абхишека
продолжалась. Звучали ведические мантры,
курились благовония. Преданные завернули
Господа в мягкие полотенца, потом одели
Его в новые одежды и нанесли на Его
трансцендентное тело ароматную сандаловую
пасту. Они вновь украсили трон Господа
Вишну, и Господь взошел на него как его
истинный владелец. Господь Нитьянанда
раскрыл над головой Гауранги великолепный
белый зонт, а Нарахари стал обмахивать
Его пышной чамарой.
Тем
временем все было готово к арати.
В алтарную внесли большой поднос, на
котором стояла чаранамрита, фрукты,
ачаман,
благовония, ароматное масло, светильник,
новые одежды, брахманический шнур и
прочее. Совершая обряд, пуджари
(священнослужитель) предложил Гауранге
шестнадцать предметов. Цветы и листья
туласи он макнул в сандаловую пасту и
возложил на лотосные стопы Господа.
Непрерывно звучала десятисложная
Гопала-мантра, ведические гимны.
Поклонение совершалось строго по
писаниям.
Близкие
спутники Господа, величайшие из всех
великих, падали ниц у лотосных стоп
Гауранги. Исполненные духовной любви
ко Всевышнему, они забывали обо всем на
свете. Вайшнавы беспрестанно прославляли
Господа стихами писаний, и Господь
слушал их с нескрываемым удовольствием.
—Слава
Господу Вселенной, милостиво обратившему
Свой взор на этот мир, пылающий в огне
тройственных страданий! Слава изначальной
причине всего, Господу, который
поддерживает каждого. Он низошел, чтобы
начать совместное воспевание святого
имени. Он устанавливает религию века
Кали и защищает праведных, Он —
Изначальная Душа Вселенной. Слава
Господу Шри Чайтанье — Спасителю
самых падших, вместилищу трансцендентных
качеств, Верховному прибежищу кротких
и бедных. Слава Господу Чайтанье —
изначальному Господу Кришне, который
принимает облик Господа Вишну и возлежит
в океане молока как Кширодакашайи Вишну.
Он приходит в различных воплощениях,
чтобы доставить радость Своим преданным.
Слава Господу Гауранге, изначальному
и абсолютному, недоступному материальным
чувствам. Господь Гауранга, всегда
трансцендентная Верховная Личность
Бога, самый сострадательный. Слава
Господу Чайтанье! Он родился в
брахманической семье как бесценный
алмаз среди брахманов, чтобы даровать
освобождение всем разумным людям. Он —
изначальная ведическая религия, жизнь
и душа каждого живого существа. Слава
Господу Чайтанье, который спас Арджуну
от бесславной смерти и даровал освобождение
демонице Путане! Слава Господу Чайтанье,
который не замечает наших ошибок!
Слуги
Господа тонули в блаженстве, сознавая,
что сейчас Господь Гауранга являет
величайшее откровение. Господь милостиво
приоткрыл завесу майи с их сердец и
позволил поклоняться Своим лотосным
стопам. Кто-то из преданных принес сладко
пахнущее масло и стал растирать им
лотосные стопы Господа. Другие поклонялись
Ему, предлагая нежные листья туласи. К
Его лотосным стопам подносили драгоценные
камни, золотые и серебряные украшения.
Господу предлагали множество дорогих
подарков: белые, голубые и ярко-желтые
шелковые одежды, разные шкатулки из
драгоценных металлов, полные бесчисленных
даров.
Милость
Гауранги была столь велика, что даже
домашняя прислуга Шриваса Пандита могла
служить лотосным стопам Верховного
Господа, потому что это были Его чистые
преданные. Они служили Гауранге без
страха и промедления во время всей
церемонии поклонения, и Господь
благосклонно принимал их служение. В
алтарную принесли нелущеный рис, туласи,
траву дурба, мускат, шафран, камфару,
различные фрукты, ароматные цветы,
сандаловую пасту и все это положили к
лотосным стопам, и слуги Шриваса стали
поклоняться Господу. Они делали это
согласно наклонности сердца, строго
следуя ритуалу. На их месте мечтают
оказаться даже Господь Брахма, Господь
Шива и Лакшмидеви.
Затем
Чайтанья Махапрабху, Верховный Господь
Вайкунтхи, повелел преданным:
—Принесите
что-нибудь поесть!
И
Господу стали предлагать сотни бочек
йогурта, сладкого сгущенного молока,
обычного молока, сотни гроздьев бананов,
огромное количество мунг-дала,
горы молочных сладостей, камфару, бетель,
фрукты и орехи, и Господь мгновенно
поглощал все это, приводя всех в изумление.
Кто-то побежал на рынок и вернулся с
отборными овощами и фруктами. Господу
подавали кокосы, разные молочные
сладости, черные ягоды, зеленую дыню,
сахарный тростник, кто-то принес воду
из Ганги, — и Господь принимал все.
Видя, с каким наслаждением Он вкушает
прасад, преданные бесконца подкладывали
Ему самых изысканных блюд, которые
Господь, величайший мистик, запивал
галлонами воды из Ганги (один галлон
равен 4,546 л).
Тут
Гауранга увидел Нараяни, четырехлетнюю
племянницу Шриваса Тхакура, дочь его
старшего брата Шриналини. Он взял со
Своей тарелки горсть прасада и протянул
этой благочестивой и удачливой девочке.
Нараяни все с удовольствием съела, а
вокруг звучали благословения и восторги
преданных. Все поражались, как повезло
этому ребенку, который в столь раннем
возрасте служит Верховному Господу.
Видя, что девочка поела, Гауранга сказал:
—Нараяни,
Я хочу послушать, как ты взываешь к
Кришне, когда скучаешь по Нему!
И
маленькая девочка подняла к небу ручки
и стала звать Кришну. Она пританцовывала
и хлопала в ладоши, а потом стала плакать
и кататься по земле, проявляя высочайший
экстаз.
Так
Господь Чайтанья явил милость Нараяни,
еще ребенком потерявшей родителей.
Шривас Тхакур очень рано отдал ее замуж,
но вскоре Нараяни овдовела. Однажды
Господь Нитьянанда, проповедовавший в
Бенгалии, благословил Нараяни: «Роди
сына!» — словно не знал, что она вдова.
Нараяни приняла прасад с вьяса-пуджи
Нитьянанды и забеременела. В положенный
срок родился Шрила Вриндаван дас Тхакур,
обессмертивший свое имя «Чайтанья-Бхагаватой».
В писаниях он признается воплощением
Вьясадевы в играх Господа Чайтаньи.
Вриндаван
дас Тхакур родился в 1507 году в доме
Шриваса в Кумарахатте. Из-за сплетен и
осуждения соседей Нараяни с годовалым
ребенком вынуждена была поселиться в
храме Васудевы Датты в деревне Мамрагаччхи
близ Навадвипы. С тех пор этот храм стал
известен как прибежище Нараяни. Когда
Вриндаван дас подрос, он получил
образование в Навадвипе и в положенный
срок принял посвящение у Нитьянанды
Прабху, став последним из Его учеников.
Гауранга
был очень доволен прасадом и стал вдруг
рассказывать преданным подробности их
прежних встреч с Ним. Слушая эти
сокровенные истории о самих себе, они
действительно вспоминали эти случаи и
теряли сознание от экстаза.
Взглянув
на Гангадаса, Господь сказал:
—Вспомни,
как однажды ночью ты бегством спасался
от мусульман. Вместе с семьей ты прибежал
к переправе, но там не оказалось ни одной
лодки. Ты не знал, что делать. Близился
рассвет, найти лодочника не было никакой
надежды, и в отчаянии ты заплакал. Мысль
о том, что мусульмане у тебя на глазах
надругаются над женой и детьми, вызывала
в тебе содрогание. «Лучше бросится в
Гангу», — думал ты с отчаянием. И в
этот момент перед тобой появился
лодочник, он подогнал свою лодку к самому
берегу. Ты сразу приободрился и с мольбой
бросился к нему: «Дорогой брат, перевези
меня на другой берег, я вручаю тебе мою
жизнь, я отдаю тебе все и во всем завишу
от тебя! У меня есть только две рупии —
все, чем я могу отблагодарить тебя за
эту услугу. Спаси меня и мою семью!» И
он, не говоря ни слова, перевез вас на
другой берег и исчез. Ты помнишь этого
лодочника?
—О
да, мой Господь, лишь Твоей милостью нам
удалось тогда спастись!
Гауранга
улыбнулся в ответ.
—Этим
лодочником был Я.
Гангадас,
не в силах сдержать нахлынувших чувств,
упал перед Господом на колени. Он не мог
говорить, слезы катились из его глаз,
от великой преданности тело сотрясала
дрожь.
Но
Господь уже другому рассказывал «его»
историю.
—Ты
помнишь, у тебя был сильный жар, и все
думали, тебя уже ничто не спасет. Глубокой
ночью твои родные побежали за врачом,
но не смогли никого разыскать...
Преданный
замер, слушая Гаурангу. Он хорошо помнил
ту страшную ночь.
—Вдруг
на пороге появился странник, —
продолжал Гауранга, — и попросил о
ночлеге. Этот человек просидел у твоей
постели до утра, не отнимая руки от
твоего горячего лба. Когда настало утро,
ты был уже здоров, а ночной гость бесследно
исчез. Ты все помнишь? Этим гостем был
Я.
Господь
перевел взор на Шриваса Тхакура:
—Дорогой
Шривас, помнишь, как ты слушал лекции
по «Шримад-Бхагаватам» в доме Девананды
Пандита? Каждая строчка «Бхагаватам»
сочится нектаром любви к Богу, и поэтому
твое сердце таяло, когда ты слушал это
писание. Ты громко вскрикнул и без
сознания упал на землю. Невежественные
ученики Девананды, понятия не имея о
бхакти-йоге, не поняли твоего состояния.
Пребывая в трансе любви к Кришне, ты не
видел окружающего мира и не чувствовал,
как они вынесли тебя за дверь. Девананда
Пандит не стал останавливать учеников,
потому что в своих познаниях недалеко
ушел от них. Очнувшись, ты обнаружил
себя на улице. Это огорчило тебя, ты
поднялся и вернулся домой. Печаль не
покидала тебя, и ты искал одиночества,
тебе снова хотелось читать «Бхагаватам».
Видя твою грусть, Я низошел с Вайкунтхи
в твое сердце и заставил тебя плакать
от экстатического чувства любви ко Мне.
Чтение «Шримад-Бхагаватам» вернуло
тебе ощущение счастья, и слезы так
полились из глаз, что все вокруг стало
мокрым.
Слушая
Господа, Шривас Пандит чувствовал такое
волнение, что с плачем упал на землю,
дыхание его стало тяжелым и прерывистым.
Точно так же Господь рассказывал про
Адвайту Ачарью Прабху и других преданных,
напоминая им картины прежних дней. Он
повергал преданных в бездну блаженства,
сидя на Своем троне и жуя листья бетеля.
Преданные танцевали и пели киртану:
«Джая Шачинандана! Слава сыну матери
Шачи!»
Если
кого-то не было, Господь немедленно
требовал привести отсутствующего к
Себе. Он с улыбкой протягивал руку и
говорил: «У тебя есть для Меня какое-нибудь
угощение?» — и съедал все, что Ему
предлагали.
Господь
Чайтанья, властелин Вайкунтхи, сидел
на Своем троне. Его трансцендентное
тело было умащено сандаловой пастой,
украшено цветочными гирляндами. Один
из близких слуг обмахивал Господа
чамарой, другой укладывал Ему волосы.
Кто-то готовил листья бетеля, а остальные
танцевали. Никто не заметил, как кончился
день и подкралась ночь. Когда стало уже
совсем темно, преданные зажгли светильники
и стали предлагать их Господу, поклоняясь
Его лотосным стопам. Играя на караталах,
гонгах, раковинах, мридангах и струнных
инструментах, они пели сладостную
киртану. Господь продолжал сидеть на
Своем троне в самом благожелательном
расположении духа и молча окидывал всех
взглядом. Преданные предлагали Его
лотосным стопам цветы, а потом падали
ниц со словами: «О Господь, защити меня!»
Одни смиренно молились Господу, другие
громко славили Его. Кругом слышались
только крики ликования и плач. Преданные
переживали неземную радость, которая
уносила их на Вайкунтху. Так Господь
являл Свое верховное могущество, желая
одарить благословениями весь мир.
—А
где Шридхара?! Сейчас же приведите его! —
повелел Гауранга. — Пусть и он узрит
Мое могущество! Он всегда думает обо
Мне, и Я желаю его видеть.
Однако
преданные не знали, где живет Шридхара.
—О
это очень просто, — ответил Гауранга, —
идите на окраину города и подождите,
пока кто-нибудь не начнет громко воспевать
Мое имя, а потом приведите этого человека
ко Мне.
Исполняя
волю Господа, вайшнавы бросились к
Ганге. Шридхара жил с продажи кхола —
коры банановых деревьев. Он покупал
кхола, вырезал из нее чашки и тарелки и
продавал эту немудреную утварь. Сколько
бы ни заработал за день, половину он
тратил на поклонение матери Ганге, а на
оставшиеся деньги жил, как и подобает
истинному вайшнаву.
Шридхара,
очень честный человек, всегда назначал
точную цену своему товару и не хотел
сбавлять ее. Те, кто знал его, покупали,
не торгуясь. Так незаметно жил в Навадвипе
этот великий преданный, известный больше
среди людей как Кхолавече, «продавец
кхола», его настоящего имени толком
никто не знал. Ночи напролет Шридхара
проводил в воспевании святого имени
Кришны, забывая о сне и окружающем мире,
и недовольные соседи ругались:
—Из-за
его вечных ночных песнопений, мы не
можем уснуть. Этому бедняге нечем набить
желудок, и по ночам он кричит от голода!
Уже
с полдороги преданные услышавли громкий
голос Шридхары. Идя на этот голос, они
разыскали его дом.
—Пожалуйста,
пойдем с нами, о святой человек! —
обратились они.
—Ты
встретишься с Гаурангой, а мы обретем
благословение, послушав такую великую
личность, как ты.
Упоминание
о Господе Чайтанье вызвало в Шридхаре
экстатические чувства, и он потерял
сознание. Преданные подхватили его и
осторожно понесли в дом Шриваса Тхакура.
Шри Чайтанья был счастлив увидеть
Шридхару и позвал его звонким и нежным
голосом:
—Иди,
иди ко Мне! Ты много жизней провел в
преданном служении. Шридхара, Ты богач!
Ты обладаешь сокровищем любви и
преданности Мне. Не раз Я наслаждался
твоей кхолой, не раз принимал из твоих
рук угощение. Думаю, ты не забыл, как мы
препирались?
Еще
подростком Гауранга чуть ли не каждый
день приходил к Шридхаре под предлогом
какой-нибудь покупки. Он был тогда
дерзким и самонадеянным мальчишкой,
гордившимся Своими познаниями в
санскрите. То Он покупал бананы, то
посуду или что-нибудь еще, и когда бы ни
пришел, Он торговался со Шридхарой по
нескольку часов и уходил из лавки, вдвое
снизив цену. Мало того, Нимаю удавалось
еще перебрать весь товар и взять самое
лучшее. Все это так возбуждало Шридхару,
что он кидался к Нимаю, пытаясь вырвать
у Него из рук покупки.
—Что
такое, дорогой Шридхара! — с невозмутимым
видом возражал Гауранга. — Ты бережешь
каждую копейку, ты, должно быть, богат.
Что ты все вырываешь у Меня из рук? Меня
удивляет, что ты до сих пор не знаешь,
кто Я!
Мгновенье
Шридхара боролся с собой, а потом уступал,
решив про себя, что всегда будет жертвовать
этому неземной красоты мальчику, даже
если придется оставаться без ужина,
потому что так подсказывает ему сердце.
Верховная
Личность Бога, Господь Чайтанья, видя,
что у Шридхары на лице нет и тени гнева,
выхватывал у него из рук Свои покупки
и убегал. Гаурасундара был так прекрасен,
что пленял даже Купидона. Его открытый
лоб украшала сияющая тилака, Он очень
красиво завязывал дхоти, закладывая
складки в трех разных местах. Его
расписанные серьги небрежно покачивались,
глаза, как и сам Его нрав, были живыми и
подвижными. Ослепительно белый
брахманический шнур ниспадал у Него с
плеча, Он улыбался Шридхаре вишневыми
от орехов бетеля губами и снова выбирал
Себе что-нибудь на прилавке.
—Послушай,
брахман, — говорил Шридхара Господу, —
не сердись на меня за прежние времена.
Я лишь твой верный пес.
—Я
знаю, ты очень хитер, — отвечал
Гауранга, — ты скопил много денег со
своей торговли.
—Поблизости
здесь нет другой лавки, кроме моей.
Пожалуйста, покупай у меня все, что
нужно, по самой низкой цене.
—Конечно,
Я не буду отказываться от такого
постоянного поставщика, как ты, —
говорил Гауранга. — Давай товар и
возьми деньги.
Шридхара
не мог сопротивляться очарованию Господа
и лишь улыбался в ответ.
—Каждый
день ты делаешь подношения матери
Ганге, — сказал как-то Гауранга, —
почему бы тебе не уступить Мне в цене,
ведь Я — отец Ганги, которой ты каждый
день поклоняешься! Поверь, это истина,
которую Я тебе открываю.
Шокированный
Шридхара закрыл ладонями уши и зашептал
имена Господа Вишну. В сердцах называя
Нимая неугомонным нахальным мальчишкой,
Шридхара готов был отдать Ему все, что
имел.
—Я
дам Тебе все, что хочешь, за любую цену.
Только, пожалуйста, оставь меня в покое!
Что я потеряю? Бери сколько хочешь
банановых цветов и нарезанных банановых
корней!
—Хорошо,
хорошо. Этого достаточно, — отвечал
Гауранга, — больше ничего не нужно, —
и, довольный, покидал лавку.
Каждый
день Господь наслаждался прасадом,
который Шридхара предлагал Ему. Он любил
принимать подарки от Своих преданных
и никогда ничего не просил у безбожников.
Так Господь совершал Свои игры, покупая
у Шридхары кхолу. Кто может понять
трансцендентные отношения Верховного
Господа и Его преданных? Без благословений
Господа они кажутся мирскими.
Теперь
в доме Шриваса Тхакура Господь Чайтанья
до конца открыл Себя Шридхаре. Он сказал:
—О
Шридхара, узри Мою красоту. Я наделю
тебя высочайшим мистическим видением!
Великий
преданный Шридхара поднял голову и
увидел, что Господь Вишвамбхара стал
темным, как кора дерева тамала, а в руках
у Него появилась флейта. Справа от Него
стоял Господь Баларама, и все вокруг
сияло ярким блеском.
Он
увидел Господа Брахму и Господа Шиву.
Они приблизились к Верховному Господу,
предлагая лотосы и бетель и воспевая
хвалу. Позади стоял Ананта-Шеша, развернув
Свои клобуки, словно зонтик. Великие
святые, Нарада и Шукадева Госвами,
возносили Господу молитвы. Вокруг стояли
прекрасные женщины с райских планет и,
почтительно сложив руки, воспевали
славу Господу. Это чудо из чудес так
поразило Шридхару, что он без чувств
упал на пол. Господь окликнул его, и этот
голос заставил Шридхару очнуться от
обморока и подняться.
—Скажи
что-нибудь во славу Мне, Шридхара, —
повелел Гауранга.
—Дорогой
Господь, я неграмотен и глуп. Откуда у
меня разум прославлять Тебя?
—Говори!
Не бойся! Любое твое слово — это
прославление Мне!
По
воле Господа богиня Сарасвати явилась
на языке Шридхары, и Шридхара стал
прославлять Гаурангу:
—Слава,
слава Шри Чайтанье Махапрабху! Слава
Шри Вишвамбхаре, Господу Навадвипы!
Слава Господу этого космического
проявления, слава сыну матери Шачи, Шри
Вишвамбхаре! Слава Господу Чайтанье,
чьи удивительные деяния сокрыты даже
для Вед. Сейчас Он появился как бриллиант
среди брахманов. Он нисходит в каждую
эпоху, чтобы восстановить религиозные
принципы, и ради этого принимает разные
обличья. Никем не узнанный, Он ходит по
городу, словно обычный человек. Но это
Верховный Господь, который всем управляет
и поддерживает каждого. Твоя внутренняя
природа не раскрыта, и без Твоей милости
никому не дано увидеть Твой истинный
лик.
О
Господь, Ты воплощаешь в Себе все
религиозные принципы, предписанные
обязанности, преданное служение, знание,
писания, Веды. Ты цель всякой медитации,
Ты — совершенство мистики, неисчерпаемое
богатство, наслаждающийся Дух, путь
мистической йоги. Ты вера в человеке,
его добродетель, иллюзия и жадность.
Ты — Индра, владыка рая; Ты — луна,
огонь, вода. Ты — солнце, воздух,
богатство и сила, преданность, освобождение.
Ты Господь Брахма и Господь Шива. О
Господь, Ты не нуждаешься ни в чем, потому
что все принадлежит Тебе.
Ты
говорил мне прежде, что мать-Ганга,
которой я поклонялся всю свою жизнь,
берет начало у Твоих лотосных стоп. Но
из-за Своего греховного сердца я не
узнал Тебя. Я не понял Твоего верховного
положения. Ты тот же Верховный Господь,
который благословила Гокулу Своим
явлением, и сейчас Ты снова низошел как
нектарный Господь Навадвипы!
Одарив
благословениями Шридхару, Господь
Чайтанья начал мягко покачивать головой,
приговаривая:
—Нада!
Нада! Нада! Ачарья! Проси чего хочешь!
—Ты
уже ответил на все мои молитвы, Господь! —
с почтительно сложенным руками ответил
Адвайта Ачарья.
Господь
Чайтанья воспринял эти слова громовым
восторгом, который заглушил все остальные
звуки.
Он
продолжал махапракаша-лилу, чувствуя
Себя Верховным Господом. Все эти долгие
часы, полные блаженного нектара, Гададхара
Пандит готовил для Господа листья
бетеля, которые Шри Чайтанья с удовольствием
брал с подноса и жевал. Господь Нитьянанда,
который поддерживает всю Вселенную в
облике Ананта-Шеши, держал у Него над
головой зонт. Адвайта Ачарья, Шривас
Пандит и другие великие преданные в
глубоком почтении стояли перед Ним. Тут
Он заметил Мурари Гупту.
—Мурари,
прочитай свои стихи, это доставит Мне
удовольствие!
Мурари
Гупта стал читать из своей книги «Шри
Кришна Чайтанья-Чарита»:
«Я
поклоняюсь благословенному Господу и
повелителю трех миров Шри Рамачандре.
Он украшен сияющей короной, выложенной
нитками драгоценных камней, чей блеск
освещает все стороны света. Его
ослепительно сверкающие серьги затмевают
Шукру и Брихаспати. Его прекрасное лицо
сияет, словно лишенная пятен чистая
луна».
«Я
поклоняюсь лотосным стопам повелителя
трех миров, Шри Рамачандре, чьи чарующие
глаза напоминают распускающиеся цветы
лотоса. Его алые губы похожи на плоды
бимба,
а идеальная форма носа завораживает
каждого. Его удивительная улыбка смущает
луну».
Как
только он замолчал, Гаура возложил Свои
лотосные стопы Мурари на голову, а потом
пальцем вывел у него на лбу: Рамадас.
—Мурари, —
проговорил Господь, — с этого дня
тебя будут звать Рамадас. Без Рагхунатха
ты не можешь прожить и мгновенья. О
Мурари! Взгляни на Меня! Я и есть твой
Господь Рагхунатх!
И
в это мгновенье Мурари Гупта увидел в
лице Шри Чайтаньи своего возлюбленного
Господа Рамачандру. Господь Чайтанья
сидел на царском троне с луком в руке.
Его тело было цвета свежей зеленой
травы. Рядом Мурари увидел Ситадеви, а
слева Лакшмана. Вокруг стояли вожаки
храбрых обезьян и возносили молитвы.
Мурари почувствовал в эти мгновенья,
что сам он — Хануман. Увидя своего
возлюбленного Господа Рамачандру, он
впал в экстатический транс и потерял
сознание.
—Эй,
Хануман, ты, кажется, забыл, как злобный
Равана подпалил тебе хвост?! —
рассмеялся Господь Вишвамбхара.— В
гневе ты поджег его золотую Шри Ланку
и уничтожил весь его род! Я тот же Господь,
которому ты поклонялся. Теперь мы снова
вместе. Поднимись, поднимись, Мурари!
Ты дорог Мне, как сама жизнь! Я —
Рамачандра, а ты — Хануман! Посмотри
на Лакшмана, которого ты спас, принеся
гору Гандхарва-мадану, Лакшман —
сама твоя жизнь и душа. Почтительно
поклонись Ситадеви, чья печаль вызывала
у тебя слезы сострадания!
Слова
Господа Чайтаньи привели Мурари в
чувство. Поднявшись, он увидел удивительную
картину и разразился слезами любви к
Богу. Этот плач мог тронуть даже
безжизненное дерево, что тогда говорить
о собравшихся преданных!
—Проси
любое благословение, — снова повелел
Господь Чайтанья.
—Мне
ничего не нужно, — еле проговорил
Мурари, — позволь мне лишь вечно петь
Тебе славу. В какое бы положение я ни
попал, какое бы рождение ни принял, я
хочу всегда помнить о Тебе. Позволь мне
служить Тебе вместе с другими Твоими
слугами. О мой Господь! Спаси меня от
забвения Твоего верховного положения!
Не дай забыть, что я Твой слуга! Когда
бы Ты ни приходил на Землю со Своими
вечными спутниками, я жажду быть рядом
с Тобой в самой скромной роли.
—Будь
по-твоему! — ответил Господь, — Я
дарую тебе это благословение!
И
в то же мгновение, словно раскатами
грома, воздух огласился ликующими
голосами преданных. Они от души любили
Мурари, всегда сострадательного ко
всему живому. Чистая преданность Мурари
была столь велика, что где бы он ни
появился, все превращалось в святое
место паломничества, трансцендентное,
как Вайкунтха. Невозможно описать
величие Мурари, ради удовольствия
которого явился Сам Верховный Господь.
—Послушайте
все! — провозгласил Господь Чайтанья, —
Если кто-нибудь оскорбит Мурари или
увидит в нем недостатки, не спастись
такому глупцу от страданий, даже миллионы
раз омывшись в Ганге. Его не спасет даже
повторение имени Господа Хари! Мурари
Гупта
означает, что Верховный Господь (Мурари)
тайно (Гупта)
находится в сердце этого великого
преданного. Таков духовный смысл его
имени.
Вайшнавы
плакали, глядя на милость Господа к
Мурари, и в экстазе повторяли святое
имя Кришны.
Пока
Мурари и Шридахара стояли перед Господом
и плакали от любви к Нему, Господь
Чайтанья жевал приготовленные для Него
листья бетеля. Потом Он обратил Свой
милостивый взор на Харидаса Тхакура.
—Посмотри
на Меня, Харидас, — позвал Он, —
ты гораздо выше Меня по рождению и касте.
Хотя эти мусульмане-грешники так мучили
тебя, Я в душе не торопился наказывать
их, потому что знал, как это обеспокоит
тебя, ведь ты очень сострадателен!
Послушай,
Харидас, когда тебя били палками на
базарных площадях, Я уже было поднял
Свой диск Сударшану и низошел с Вайкунтхи
на Землю, чтобы разорвать твоих мучителей.
Но ты во время всей пытки думал лишь об
их благополучии, хотя они забивали тебя
насмерть. Ты не придавал значения своим
кровоточащим ранам, зато был преисполнен
сострадания. Из-за твоего милостивого
сердца Я не мог воспользоваться силой,
Мое оружие Сударшана впервые оказалось
бессильным. Я не смог наказать этих
людей, потому что ты твердо решил простить
их. Однако видеть твои муки Я тоже не
мог и спас тебя от их ударов, подставив
собственную спину.
Я
принял на Себя все эти палочные удары,
посмотри на Мою спину, и ты увидишь, Я
не лгу! Это была вторая причина Моего
нисхождения в этот мир: Я не вынес твоих
страданий. Мой возлюбленный Нада, Адвайта
Ачарья, сразу же разгадал тебя! Я связан
его любовью ко Мне!
Когда
Харидас услышавл об этом подвиге
великодушия Господа, он потерял сознание
и упал. В трансе он уже не воспринимал
окружающее.
—Поднимайся!
Поднимайся! — повелел Господь. —
Узри Мое могущество, проявленное в
обители твоего сердца!
Харидас
поднялся и, плача, устремил свой взор
на удивительный облик Господа, которого
всегда искал. Во власти экстаза он дышал
прерывисто и тяжело, а временами и вовсе
терял сознание. По телу Харидаса ураганом
проносились то дрожь, то сыпь, то пот —
что говорило о наивысшей любви к Богу.
Хотя Господь пытался успокоить его,
Харидас не приходил в себя.
—О
Господь Вишвамбхара! — проговорил
наконец Харидас. — Ты Господь и
покровитель Вселенной, и теперь Ты
возложил на Себя бремя освободить самых
падших негодяев, подобных мне! Как
описать Твою трансцендентную славу,
когда я не обладаю никакими достоинствами?!
Я грешник, недостойный ведического
общества.
Один
взгляд на меня делает человека уязвимым
для греха, а прикосновение оскверняет
настолько, что нужно сразу принять
омовение. Разве могу я говорить о Твоих
божественных играх?
Я
повторю лишь то, что Ты Сам не раз говорил
о Себе: Ты не покинешь даже самое падшее
и незначительное существо, если оно
помнит о Твоих лотосных стопах, но лишишь
Своей милости и самого могущественного
царя, если он не вспоминает о Тебе. Я так
неудачлив, что лишен памяти о Тебе, хотя
и знаю, что Ты даешь прибежище последним
нищим, которые обращаются к Тебе.
Завистливые
и злые Дурьодхана и Духшасана притащили
праведную Драупади на собрание во дворце
Кауравов, чтобы раздеть у всех на глазах.
Спасаясь от позора, она думала только
о Тебе: «Кришна!» И Ты Своей мистической
силой сделал ее сари бесконечным. Но ее
завистливые палачи не узнали Твоей
руки!
Как
же я греховен, что не помню о такой
великодушной личности, как Ты! О Господь!
Даруй мне убежище у Твоих лотосных стоп!
Демон
Хираньякашипу творил вероломные и
жестокие преступления, пытаясь убить
своего сына Прахлада. Он травил его,
бросал в пропасть, в котел с кипящим
маслом. Но во всех испытаниях пятилетний
Прахлад медитировал на Твои лотосные
стопы и тем самым спасся от всех бед. Ты
разбил всех его врагов, лишив их могущества
и жизненной силы. В конце концов Ты
явился Сам.
Однажды
пятерых братьев Пандавов, которые жили
в лесу, посетил мудрец Дурваса Муни со
своими учениками. Это подстроил
злопакостный Дурьодхана, который хорошо
знал вспыльчивость Дурвасы Муни. Пандавам
нечем было накормить гостей, и, боясь
испепеляющего гнева великого мистика,
братья обратились с мольбой к Тебе.
Тогда Ты явился и спас их. «Не волнуйся,
Я уже с вами, — успокаивал Ты Махараджа
Юдхиштхиру, — сядь и ни о чем не
беспокойся. Я позабочусь о Дурвасе Муни
и армии его учеников». Драупади соскребла
со дна котла овощи после обеда Пандавов,
и Господь Кришна вкусил их. Тем временем
Дурваса Муни с учениками совершали
омовение в реке. Неожиданно они
почувствовали такую сытость, словно
только поднялись после роскошного пира.
Им ничего не оставалось, как подальше
уйти от жилища Пандавов.
Эта
история с Пандавами показывает, какое
великое благо приносит памятование о
Твоих лотосных стопах. Это истинный
путь преданного служения Тебе.
История
Аджамилы рассказывает о том, как эта же
память спасает самых грешных в момент
смерти. Умирая, Аджамила увидел ямадутов
(ангелов смерти). Они пришли с веревками
в руках, чтобы утащить его душу в ад за
грехи. В великом страхе Аджамила озирался
кругом, ища защиты, и увидел вдруг
невинное лицо своего младшего сына
Нараяны и окликнул его по имени. Это
было святое имя, и оно сразу напомнило
Аджамиле о Боге. Как только Аджамила
вспомнил о Тебе, все его страхи тут же
рассеялись. Этого величайшего духовного
сокровища — постоянной памяти о
Верховном Господе — достигают только
самые возвышенные преданные, и это
неудивительно.
О
Господь! Я такой несчастный, что не
обладаю сладостью памятования о Тебе,
и все же Ты не покидаешь меня! Хотя я не
достоин видеть Тебя, Ты предстал предо
Мной. Я молю Тебя лишь об одном
благословении!
—Скажи,
чего ты хочешь! Я ни в чем не откажу тебе!
—О
Господь, я знаю, как я неудачлив, и все
же Ты подал мне надежду. Позволь мне
принимать остатки пищи Твоих чистых
преданных. Пусть это станет вечным и
наивысшим моим служением Тебе, какое
бы рождение я ни принял. Без Тебя моя
жизнь так убога, освяти же ее удачей,
позволив принимать остатки пищи Твоих
слуг!
В
сердце я чувствую, что совершаю великое
оскорбление, прося о высоком звании
вайшнава. О Господь! Мой повелитель,
защитник и покровитель всей Вселенной,
я духовно мертв, поэтому прости мне мое
невежество. О Господь Вишвамбхара,
прекрасный сын матери Шачи, Ты мой
господин, будь милостив ко мне и держи
меня собакой в доме вайшнава!
Харидаса
Тхакура захлестывали экстатические
чувства, он постоянно твердил о своей
просьбе Господу, словно боялся, что его
желание смирения и преданного служения
останется неисполненным. Господь
Чайтанья ответил:
—Послушай
Меня, дорогой Харидас. Ты величайший из
всех возвышенных преданных. Кто бы ни
внимал твоим речам или оказывал служение,
без сомнений, достигнет Меня. Кто окажет
тебе почтение или станет твоим слугой —
послужит и окажет почтение Мне, потому
что Я никогда не покидаю тебя.
Ты
Мой слуга, и твое положение уникально,
поэтому ты навечно заточил Меня в своем
сердце. Я благословляю тебя, хотя ты уже
увенчан бесчисленными достоинствами.
Ты и впредь будешь вечно поклоняться и
служить Мне и Моим преданным без единого
отклонения и оскорбления!
Вайшнавы
отозвались на благословения Гауранги
возгласами «Джая Гауранга! Джая Харидас!».
Как искусен их возлюбленный Господь
Чайтанья в прославлении Своих преданных!
Каждым деянием Он прославляет и защищает
Своих преданных. Ради них Он глотает
огонь и бросается в озеро яда, охотно
становится их слугой. Господь Кришна
очень любит Своих преданных, поэтому
оскорбительное отношение к ним приносит
бесчисленные беды.
Знатное
происхождение, каста, деятельность или
богатство ничего не значат перед любовью
к Богу, которую можно обрести только
сильным желанием любить Кришну. Такая
любовь приводит к лотосным стопам
Господа. Вайшнав может родиться в любой
семье, но он всегда остается самой
возвышенной личностью — таково
утверждение писаний. И Харидас Тхакур
живой пример этому. Он вырос в семье
мусульман, но всегда ясно осознавал то,
о чем мечтают столь возвышенные личности,
как Господь Брахма. Только самые
несчастные грешники оскорбляют вайшнава
за его национальность, касту или расу.
Они страдают за это, вновь и вновь
рождаясь в самых низменных формах жизни.
Тот,
кто с полной верой слушал рассказ об
играх Господа Чайтаньи и Харидаса
Тхакура, без сомнения, насладится
Кришна-премой. Слава Харидасу Тхакуру,
великану среди вайшнавов!
Преданные
говорили о Харидасе Тхакуре:
—Он
подобен Господу Брахме!
—Нет,
под этим именем снова явился Прахлад
Махарадж!
Харидаса
Тхакура почитали самые возвышенные
преданные, потому что это вечный спутник
Господа Чайтаньи. Господь Брахма, Господь
Шива, так же как и другие полубоги, всегда
жаждут трансцендентного общества
Харидаса Тхакура, а Гангадеви мечтает
омыть его своими водами. Так возвышенно
положение Харидаса.
Харидас,
Мурари и Шридхара обливались слезами
радости, а Господь Вишвамбхара тем
временем с милостивой улыбкой на лице
жевал бетель. В трансцендентном сиянии,
Он царственно восседал на Своем троне.
Такой же свет исходил и от Господа
Нитьянанды, который держал над головой
Шри Чайтаньи великолепный белый зонт.
Гаурасундара с улыбкой посмотрел на
Адвайту Ачарью и сказал, раскрывая
сердце:
—Ачарья,
ты помнишь, как Я накормил тебя однажды
ночью? Ты прилагал столько сил, пытаясь
призвать Меня на Землю, и Я уже был рядом,
но не раскрывал Себя. Ты проповедовал
«Бхагавад-Гиту» в терминах бхакти-йоги,
преданного служения, но едва ли кто-нибудь
воспринимал тебя всерьез. Помнишь, как
ты размышлял над одним стихом из «Гиты»,
который не раскрывался тебе, несмотря
на весь твой глубокий эзотерический
опыт? Ты был очень расстроен и лежал на
спине, отказавшись от еды. Тогда Я явился
перед тобой. Обычно каждый день Я с
удовольствием принимал твои подношения,
но теперь вынужден был поститься вместе
с тобой. Я не мог выносить твою боль и
среди ночи пришел к тебе во сне.
«Поднимайся, поднимайся, Ачарья, и
послушай правильный комментарий стиха
из «Гиты», — сказал Я. — В нем
действительно нет двусмысленности и
противоречий. Пожалуйста, иди и поешь,
прерви свой пост. Я раскрою тебе
эзотерические тайны, но прежде ты поешь».
Так
Господь напомнил Ачарье о его сомнениях
и сон, избавивший Ачарью от них. Господь
назвал день этого сна и точный стих
«Гиты», который объяснял тогда. Кто в
силах описать возвышенные отношения
Господа Гауранги и Адвайты Ачарьи?
—Я
объяснил тебе тогда все трудные тексты
из «Гиты» за исключением одного, который
раскрою сейчас. Текст сарватах
пани-падам
тат
описывает, что Всевышний Господь повсюду
простирает Свои руки и ноги, однако
последователи философии майавади
неправильно толкуют эту мысль. В
действительности этот стих говорит о
том, что Господь как всепроникающая
Высшая душа пребывает в каждом живом
существе и атоме творения. Полностью
он звучит так: «Везде Ее (Сверхдуши) руки
и ноги, Ее глаза, головы, и уши Она имеет
повсюду. Таким образом, Высшая душа
существует, пронизывая Собой все».
Сейчас Я раскрыл тебе сокровенный смысл
этого стиха. Кто кроме тебя сможет понять
его?
Слушая
Гаурангу, Адвайта Ачарья обливался
слезами. Удивительные деяния Господа
повергли его в пучину экстатического
блаженства. Ему было дорого каждое
слово, которое сходило с уст Гауранги.
—Я
не в силах говорить, — с трудом
произнес Ачарья, — это моя великая
удача и благословение, что Ты мой Господь
и учитель.
Так
Господь Чайтанья раскрыл перед Адвайтой
Ачарьей истинный смысл «Бхагавад-Гиты».
Неожиданно
Господь Чайтанья вскинул вверх Свои
прекрасные, как золотые лианы, руки и
воскликнул:
—Просите
любые благословения, Я исполню все ваши
желания!
Слова
Господа вызвали взрыв восторга среди
преданных. По очереди они стали высказывать
Ему свои пожелания. Адвайта Ачарья
сказал:
—Мой
Господь, я молю, яви Свою милость самым
невежественным и падшим душам!
—Мой
отец противится преданному служению, —
заговорил другой, — благослови, о
Господь, чтобы его сердце очистилось и
он предался Тебе!
Вайшнавы
просили благословений для своих близких,
учеников, сыновей, жен, слуг и т.д.
—Пожалуйста,
увеличь в моем сердце веру в гуру, —
молил кто-то.
Мукунда
в это время стоял за занавеской в другой
комнате, не осмеливаясь предстать перед
Господом. Мукунда близко знал многих
преданных, все относились к нему с
любовью. Никто не мог понять, почему
Господь не зовет его. Стоило Мукунде
запеть, как Гауранга заслушивался им,
однако время шло, а Господь все не звал
Мукунду к Себе, и сам Мукунда тоже не
входил. Преданные не понимали, что могло
случиться.
—О
Господь, — обратился Шривас Пандит, —
какое оскорбление совершил Мукунда? Он
так любит Тебя и дорог всем нам. Кто
отвратил Твое сердце от сладостного
пения Мукунды? Он сердцем предан Тебе
и всегда внимателен ко всем, и все же Ты
отверг его без видимой причины. Если он
и совершил какую-то ошибку, накажи его,
но не гони прочь! Ведь это Твой слуга! О
Господь, позволь ему увидеть Тебя, ведь
он никогда не войдет, если Ты не позовешь!
—Никогда
больше не говори со Мной об этом, Шривас, —
холодно ответил Шри Чайтанья Махапрабху. —
Не защищай этого несчастного. Из писаний
ты знаешь об обманщиках, которые сначала
одевают маску смирения, а через мгновенье
совершают нападение. Так же ведет себя
и Мукунда, просто вы не знаете о нем
правды. Мукунда превосходно изображает
смирение и, приближаясь ко Мне, зажимает
в зубах пучок соломы. Однако через
мгновенье он бьет Меня железным прутом.
Я больше не желаю видеть этого притворщика
и негодяя!
Но
Шривас продолжал красноречиво защищать
Мукунду:
—Кому
дано понять, как действует майа, Твоя
божественная энергия? Она так могущественна!
Мы никогда не замечали ничего
оскорбительного в поведении Мукунды,
и Твои лотосные стопы — свидетели
его невинности!
—Этот
беспринципный негодяй громогласно
принимает философские взгляды любого
общества, в которое попадает. Читая
вместе с Адвайтой Ачарьей «Йога Васиштху»,
он соглашается с имперсональной
философией майавади, а среди вайшнавов
он претендует называться вайшнавом и
поет и танцует со смиренным видом. Но
встречаясь снова с представителями
других направлений, он отвергает
преданное служение и, злобно критикуя,
сдирает кожу с процесса бхакти.
Тот, кто признает какое-то учение выше
бхакти, преданного служения, в
действительности бьет Меня железным
прутом. Мукунда совершил серьезное
оскорбление великому пути преданного
служения, и Я больше не желаю видеть его
лица.
Мукунда
слушал все это за занавеской в соседней
комнате, он услышавл также, что не увидит
больше лица Господа Чайтаньи. Уступая
требованиям своего гуру, Мукунда отвергал
процесс преданного служения, и Господь
Чайтанья благодаря Своей непостижимой
мистической силе знал об этом. «Теперь
мне не за чем жить, — думал про себя
Мукунда, чистый преданный Кришны, —
я оборву жизнь в этом греховном теле.
Не знаю, сколько я протяну так». Увидя
Шриваса Тхакура, Мукунда спросил:
—Пожалуйста,
скажи мне, Шривас, я никогда больше не
увижу моего Господа? Я правильно понял?!
С
горестным плачем Мукунда повалился на
землю. Вайшнавы, сострадательные и
мягкие сердцем, не могли видеть этого
отчаяния.
—Он
пройдет через десять миллионов рождений
и потом снова увидит Меня, —
смилостивился Господь Чайтанья.
Когда
Мукунда услышавл это обещание из уст
самого Господа, в великой радости он
вскочил на ноги, весь мокрый от слез.
Беспрестанно твердя: «Я увижу, я увижу!» —
Мукунда, слуга Господа Чайтаньи, танцевал,
как сумасшедший, в экстазе любви к Богу.
Обещание Гауранги вдохнуло в него
надежду, и он чуть не обезумел от счастья.
Видя
танец Мукунды, Гауранга расхохотался
и повелел:
—Сейчас
же приведите его ко Мне!
Вайшнавы
бросились за Мукундой, который уже
ничего не слышал, впав в глубочайший
транс.
—О
Мукунда, — сказал Господь, — твои
оскорбления забыты, иди сюда, прими Мои
благословения!
Вайшнавы
привели Мукунду, который сразу же упал
на землю, видя сияющего трансцендентным
великолепием Господа Чайтанью.
—Поднимайся,
поднимайся, дорогой Мукунда, — сказал
Он, — все твои оскорбления прощены,
уже нет на тебе этого бремени. Ты потерял
все богатство преданности из-за дурного
общения, но сейчас своей любовью ты
победил Меня. Я у тебя в долгу. Мое
обещание явиться перед тобой через
десять миллионов рождений вызвало в
тебе такую радость, что ты в одно мгновенье
освободился от всех сомнений и оскорблений.
Ты навечно пленил Меня в своем сердце,
крепко связав веревками любви.
Ты
Мой певец и навсегда останешься со Мной.
Вспомни, как Я шутил и даже насмехался
над тобой, потому что мы были близкими
друзьями. И если случайно ты совершал
какие-то оскорбления, Я не обращал на
это внимания, потому что ты Мой вечный
и дорогой сердцу спутник. Ты полон любви
и преданности Мне — от волос на голове
до кончиков пальцев на ногах. Я вечно
живу на твоем языке как сам дух воспевания
святого имени.
Мукунда
слушал утешительные слова Господа
Чайтаньи, и слезы текли у него по щекам.
Он чувствовал безразличие и даже
отвращение к себе.
—Я
так низок! — заговорил он. — Я
ничего не знаю о преданном служении.
Разве может такой неверующий глупец
испытать блаженство любви и преданности,
даже видя Тебя, о Мой Господь?!
Дурьодхана
видел Твой Вселенский облик, мечтая
постичь который, все ученые бесконца
ворошат писания. И все же Дурьодхана не
узнал Тебя, потому что в нем не было и
капли преданности. Не обладая преданностью
Тебе, как я почувствую блаженство при
встрече с Тобой?
Когда
Ты появился в Видарбхе, чтобы спасти
принцессу Рукмини, Тебя видели многие
могущественные цари — Твою царственную
стать и манеры, Твой сияющий облик.
Многие преданные жаждут увидеть Тебя
таким, каким Ты был в царстве Видарбхи.
Эти глупые цари погнались за Тобой,
когда Ты увозил Рукмини, но все они были
убиты, потому что не имели и капли
преданности Тебе.
Когда
Ты появился из вод причинного океана в
облике огромного вепря Варахи и поднял
на Своих клыках Землю с океанского дна,
демон Хираньякша увидел ослепительное
сияние, исходящее от Тебя. Полубоги
стали возносить молитвы, но Хираньякша
вступил в сражение с Тобой и нашел свою
смерть, потому что был демоном и не имел
любви и преданности Тебе.
Его
брат Хираньякашипу видел Тебя в
устрашающем и могущественном облике
человекольва Господа Нрисимхи, чья
грудь — обитель матери Лакшми, Твоей
вечной супруги. Этот удивительный облик
Нрисимхи не имеет себе равных в творении,
и Хираньякашипу увидел Тебя таким.
Несмотря на его могущество, Ты с легкостью
оборвал его жизнь, потому что он не был
предан Тебе.
О
Господь, я не имею и крупицы преданности,
но, как ни странно, я еще живу, моя голова
не покатилась по земле, как у этих
грешников!
Кубджа,
горбатая служанка из Матхуры, жены
брахманов из Вриндавана, знатные женщины
Матхуры, цветочник Судама — все они
увидели Тебя в первый раз, но сразу же
узнали в Тебе своего возлюбленного
Господа, потому что были благословлены
любовным преданным служением Тебе.
Камса, царь Матхуры, тоже впервые увидел
Тебя, но не узнал в Тебе Верховной
Личности Бога. Он горел такой ненавистью
к Тебе, что Ты убил его. Я не обладаю и
малейшей преданностью, но почему-то Ты
еще щадишь меня.
Господь
Ананта-Шеша, исключительно могущественная
личность, с легкостью поддерживает это
космическое творение благодаря лишь
своей преданности Тебе. Вселенная
покоится на одном из сотен его клобуков,
словно капля воды, а сам он поглощен
прославлением Твоих экстатических игр.
Хотя Сам Ананта-Шеша не имеет опоры, Он
поддерживает каждого. Он может совершить
такой необыкновенный подвиг только
благодаря преданному служению Тебе. Но
Я такой падший и нечестивый, что не в
силах осознать столь удивительного
рвения в преданном служении, и потому
обречен на вечное падение.
Господь
Шива, Шанкара, стал мужем Дурги (махамайи)
только силой своего преданного служения;
Нарада Муни стал вечным спутником
Господа благодаря лишь любовной
преданности. Вьясадева записал все
Веды, и все же не был счастлив. Ты раскрыл
ему суть высшего духовного знания —
преданность Тебе, но он не способен был
понять Тебя. И тогда Ты снова заговорил
с ним через Нараду Муни о той же науке
преданного служения, и это вдохнуло
жизнь в сердце Вьясадевы, он почувствовал
счастье и обрел совершенство бытия.
Я
хуже насекомого, ведь я не обладаю такой
преданностью. О Господь, смею ли я молить
о милости увидеть Тебя?!
И
Мукунда, воздев руки к небу, залился
слезами. Он весь дрожал, по телу ураганом
проносились то сыпь, то пот, выдавая его
величайший экстаз. Мукунда был чистым
преданным, любовь к Богу изливалась из
его сердца, словно живой родник. Разве
можно описать его славу? Это был один
из самых близких спутников Господа
Чайтаньи.
Господа
Гаурачандру захватили возвышенные
чувства Мукунды.
—Преданное
служение Мукунды очень дорого Мне! Где
и когда бы он ни запел, Я спешу туда. Все
что ты сказал — истинно. Меня невозможно
постичь, даже увидя. Я открываюсь только
тем, чьи глаза умащены бальзамом любви
и преданности Мне.
Ты
очень дорог Мне, и потому Я открою тебе,
что никто не может изменить наставления,
которые Я дал в Ведах, описав обряды и
обязанности людей и блага, которые они
обретут от этого. Только Я могу изменить
эти обряды и их результаты, потому что
нет истины выше Меня.
Это
Я вдохновил тебя рассказать о преданном
служении. Без преданного служения ничто
в этом мире не имеет ценности. Мне
причиняет острую боль, если кто-то
отвергает преданное служение, и из-за
Моих страданий безбожники лишены
счастья, даже если воочию видят Меня.
Прачечник
царя Камсы тоже видел Меня. Я попросил
у него одежду, но он отказал Мне. Хотя
он и не понимал, это было большим
несчастьем, потому он лишился возможности
служить Мне. Его не влекло ко Мне. В
течение многих жизней он совершал
великие аскезы, чтобы увидеть Меня. Его
аскезы принесли плод — он увидел
Меня, но не почувствовал радости от
нашей встречи, потому что у него не было
любви ко Мне.
Я
не оказываю милости безбожникам. Даже
видя Меня, они не испытывают трансцендентного
счастья, которое является результатом
чистого преданного служения. Благочестие
человека истощается, если он оскорбляет
истинный процесс преданного служения.
Я
проповедую процесс преданного служения
повсюду и делаю это через твой голос,
через твои песни. Сердца всех вайшнавов
тают от экстатической радости, когда
они слушают тебя. Ты очень дорог Мне и
потому всегда будешь в числе Моих
преданных, вайшнавов. Когда бы Я ни
приходил в материальный мир, ты всегда
будешь рядом со Мной как мой певец.
Благословения
и милость Господа к Мукунде вайшнавы
приняли великим ликованием. Они хлопали
в ладоши и громко пели: «Слава Господу!»
Всякий, кто услышит эту историю, станет
спутником Мукунды Датты, великого певца
славы Господа.
Потом
Господь снял с Себя гирлянду, которая
украшала Его грудь и стал раздавать с
нее цветы, а так же листья бетеля, что
оставались у Него на подносе.
Комментариев нет:
Отправить комментарий