вторник, 6 мая 2014 г.

ПОЯВЛЕНИЕ НИТЬЯНАНДЫ.



Глава 14
ПОЯВЛЕНИЕ НИТЬЯНАНДЫ
Преданные стали бесстрашными и больше не обращали внимания на злобные нападки безбожников. Громко воспевая имя Кришны, они свободно ходили по всей Навадвипе, проповедовали в собраниях. Не было только Господа Нитьянанды, и это очень печалило Шри Гаурасундару. Господь Вишвамбхара постоянно думал о Шри Нитьянанде, разлука с Ним становилась просто невыносимой, потому что Господь Вишвамбхара знал, кем был Нитьянанда: Верховным Господом, Шри Ананта-Шешей.
Появившись в Надии, Господь Нитьянанда сразу почувствовал ту духовную атмосферу, которая создалась здесь благодаря присутствию Гауранги и Его чистых преданных. В великом наслаждении Он шел по улицам Навадвипы, направляясь к дому Шри Нанданачарьи.
Этот великий преданный жил в середине трансцендентного лотоса Навадвипы, на южной границе Антардвипа, где встречаются Ганга и Джаланга. Его дом стоял посреди большого, знаменитого на всю Вселенную, сада Шри Ишодхьяна. Этот сад был полон ароматных цветов, ягод и фруктовых деревьев, на ветвях которых щебетали птицы; меж деревьев величественно прогуливались павлины. Все было великолепно, как во Врадже, и Нитьянанда почувствовал Себя дома. «Мой младший брат Махапрабху страстно желает увидеть Меня, — думал Он. — Я тоже хочу Его видеть, но пусть наша встреча станет приятным сюрпризом. Я нашел его в Навадвипе, так пусть же Он найдет Меня в этом саду!»
Счастливый Нанданачарья принимал у себя Шрилу Нитьянанду Прабху. Он смотрел в лицо божественного гостя, и ему казалось, оно сияет, как миллионы солнц. Господь Нитьянанда был огромного роста и крупного телосложения. Он носил одежды нищего странствующего монаха и всегда был милостив и уравновешен. День и ночь Он повторял святое имя Кришны. Нитьянанда был Верховной Личностью Бога, не имеющей Себе равных. Это «второе тело» Господа Чайтаньи, так же как Господь Баларама — «второе тело» Господа Кришны. Его прекрасное сияющее лицо без труда затмевало тысячи лун, на устах играла чарующая улыбка, которая открывала ряд ослепительно белых зубов. Большие томные глаза, казалось, украли у первых солнечных лучей их красноватый отблеск. Руки достигали колен, грудь была крепкой, а плечи широкими. Мягко ступали Его лотосные стопы, походка была величественной. Для всех Нитьянанда находил доброе слово, разрубая в сердцах узлы материальных привязанностей.
Семья Нанаданачарьи встретила Нитьянанду бурным ликованием. Кто может описать безграничную славу Господа Нитьянанды? Он так милостив, что всякий, кто произнесет Его имя, очистится. Даже самые невежественные и падшие преодолеют океан материальных страданий, если будут повторять имя Нитьянанды. Его святое имя способно очистить все материальное творение. Нанданачарья Прабху был беспредельно счастлив, с великой заботой ухаживая за Господом Нитьянандой, который инкогнито жил теперь у него в доме.
Совершив утреннее омовение, вечные спутники Гаурахари спешили увидеть лотосные стопы Господа. Появление в Навадвипе Нитьянанды вызвало в душе Господа Вишвамбхары великую радость. Он заранее предчувствовал эту встречу и поделился как-то с преданными Своими мыслями: «Очень скоро в Навадвипу придет величайшая личность», — но они не поняли Его.
Шри Гаурасундара был дома и служил алтарю, когда преданные пришли к Нему. С радостной улыбкой Он рассказал:
Сегодня ночью Я видел удивительный сон. К нашему дому подъехала и остановилась огромная колесница. Над нею развевался флаг с изображением пальмового листа. При желании она могла промчаться сквозь временный материальный мир, даже не заметив этого, и войти в духовное царство. Колесницей правил могучий седок, не знающий устали, на Его точеном плече легко покачивался огромный плуг. В левой руке Он держал плетеную лоту, какие носят с собой отреченные санньяси, на плечах была голубая накидка, а на бедрах голубое дхоти. Золотая ажурная серьга пронзала мочку левого уха. Само Его появление и то, как Он вел Себя, сразу напомнили Мне Господа Балараму. Я уверен, что это Он и был. Десять или двенадцать раз Он задал Мне один и тот же вопрос:
Здесь живет Нимай Пандит?
Испытывая к Нему невольное почтение, Я спросил:
Господин, как видно, Ты великая личность. Кто Ты?
Я Твой брат. Завтра Мы, наконец, увидим друг друга, — ответил Он с улыбкой.
Его слова вызвали в Моем сердце величайший восторг, и Я почувствовал, что Он и Я — одно целое.
Мурари Гупта, возлюбленный преданный и друг Господа Рамачандры, попытался растолковать сон Господа:
Я чувствую, что эта великая личность уже в Навадвипе, я говорил Тебе об этом.
Где же Он может быть? Нам нужно разыскать Его! — задумчиво проговорил Гауранга, и Харидас Тхакур со Шривасом Пандитом, понимая желание Господа, отправились искать загадочного гостя.
Два духовных великана обошли всю Навадвипу. «Может быть, Сам Господь Баларама явился», — говорили они между собой. Воодушевленные, они искали Его повсюду, но не видели никого даже слегка похожего на Господа Балараму. Через три часа непрерывных поисков они вернулись и, сокрушаясь, обратились к Господу:
Мы нигде не смогли Его найти, хотя искали повсюду. Мы заглянули во все дома, даже к безбожникам и майавади, но безуспешно, обошли всю Навадвипу и не смогли добраться только до одного дома на окраине.
Господь Гаурасундара улыбнулся, отметив вслух, что Нитьянанда великий мистик.
Многие люди прославляют Господа Чайтанью, но отвергают славу Нитьянанды Прабху. Эти несчастные не понимают, что поклоняясь Господу Кришне и отвергая Балараму, они будут вечно страдать в аду. Нисхождение Господа Нитьянанды сокровенно и полно мистических чудес, и потому недоступно обывателям. Лишь милость Господа Чайтаньи может раскрыть тайну Нитьянанды. Даже такие великие преданные, как Шривас Пандит и Харидас Тхакур, познавшие глубины сокровенного духовного знания, по непостижимой причине не смогли найти Нитьянанду, и поэтому Господь Чайтанья, мягко улыбнувшись, сказал:
Пойдемте со Мной.
Предвкушая необыкновенную встречу, приближающуюся по милости Господа Чайтаньи, преданные возликовали: «Вся слава Кришне!» — и последовали за Гаурангой, который направился прямо в дом Нанданачарьи. Верховному Всеведущему Господу, Шри Гаурасундаре, все было известно. «Хари бол! Хари бол!» — радостное пение преданных наполняло воздух. В экстатической любви к Богу, Гауранга шел то медленно, словно грозный лев, то бежал, как обезумевший слон. Он шел уверенно, не оглядываясь назад, на секунду не желая задержать встречу с Господом Нитьянандой. Из Его прекрасных глаз лились слезы: «Нитьянанда! Нитьянанда!» — голос гремел, как раскаты грома.
Как только они вошли, перед преданными предстала великая личность. Со сладостной молитвой на устах все почтительно склонились перед Господом Нитьянандой. Наделенные духовным виденьем, преданные увидели божественный облик Шрилы Нитьянанды, великолепию которого не было предела. Сладкая улыбка играла у Него на устах, Он был полностью поглощен Шри Чайтаньей Махапрабху.
Прекрасное золотистое тело Нитьянанды отливало красноватым оттенком, яркие желтые одежды подчеркивали красоту Его тела, божественные украшения грациозно покачивались на груди. На голове был желтый тюрбан, словно золотистый цветок чампака. С каждым шагом колокольчики у Него на лодыжках сладко позванивали: «джхуни-джхуни-джхуни!» Глаза были продолговатыми и влажными, как у лани, а ослепительная улыбка могла смутить стыдливых красавиц. Голос звучал громче раскатов грома в период дождей, усмиряя бешеных слонов Кали-юги. Его нежное лотосное лицо, украшенное слезами любви к Богу, не поддается описанию. В глубокой любви к Кришне Нитай дрожал, зажав в могучей руке золотую палку — грозу века Кали. На груди сияло золотое ожерелье, а на шею ниспадали богато инкрустированные серьги. Ладони длинных золотистых рук, украшенных браслетами, были красноватыми, как ночные лотосы.
В глубоком экстазе любви к Кришне Нитьянанда проявил настроение Баларамы, чувствуя Себя мальчиком-пастушком во Вриндаване. «Где Мой Кришна?!» — воскликнул Он, рассмеялся и попросил принести немного меда. Словно играя с Кришной в лесу, Он прыгал, как лягушка, говорил что-то бессвязное и неожиданно замолкал, как немой. Кто в силах осознать трансцендентную сладость, которой наслаждался Господь Нитьянанда?
Преданные замерли, утратив дар речи. Действительно, где найти слова, чтобы описать встречу Господа Гауранги и Шрилы Нитьянанды?! Нитьянанда сразу же узнал в Нем Своего возлюбленного Господа, которому всегда поклонялся.
Господь Вишвамбахара сиял красотой двадцатилетнего юноши. Его шею облегала ароматная цветочная гирлянда, на лице была сандаловая паста, на плечах — красивые одежды. Изумительно золотой ореол сиял вокруг Господа! Полная луна забывала о своей красоте и с тоской любовалась трансцендентным ликом Господа.
В блаженстве Господь Нитьянанда не в силах был сдвинуться с места и немигающим взглядом пристально смотрел в прекрасное лицо Господа. Языком Он ощущал вкус красоты Господа и пил ее глазами. Нитай хотел обнять Его, вдохнуть аромат Его тела, но, полностью очарованный, продолжал безмолвно стоять.
Господь Гаурачандра, пребывая в сердце каждого, знал, что творится сейчас с Нитьянандой, и нашел способ раскрыть Себя. Он повелел Шривасу Пандиту читать стихи из «Шримад-Бхагаватам». Шривас сразу понял намеренья Гауранги и стал описывать красоту Кришны: «В это время Кришна, одетый, как танцор, вошел в лес Вриндаван. Его корону украшало павлинье перо, а в ушах покачивались желтые серьги. Он был одет в сияющие золотом желтые одежды, на шее сверкал драгоценный камень Вайдурья. Земля Вриндавана, отмеченная следами Его лотосных стоп со знаками раковины, диска, рыбы и другими — обитель Его трансцендентных игр. Прикоснувшись губами к флейте, Он начал играть, наполняя ее нектарной слюной, и Его друзья, мальчики-пастушки, восхищались Его красотой».
Как только Нитьянанда услышавл этот стих, Он потерял сознание от экстатического блаженства, а Шри Чайтанья говорил Шривасу: «Продолжай читать!». Когда Нитьянанда пришел в Себя, Он стал плакать от радости. Трансцендентные звуки стиха «Шримад-Бхагаватам», полные любви к Кришне, свели Его с ума. Его возглас восторга заполнил всю Вселенную и вырвался за пределы материального мира. Господь Нитьянанда неожиданно вскочил, и утоптанный земляной пол с шумом растрескался у Него под ногами. Все с ужасом подумали, что Нитай переломал Себе кости. Вайшнавы очень испугались и в тревоге стали молиться: «Кришна, пожалуйста, спаси Его!» А Господь Нитьянанда обливался слезами любви. Не сводя глаз с лица Господа Вишвамбхары, Он издавал лишь долгие и частые стоны и глубоко вздыхал. Чувствуя великий экстаз, Он смеялся, прыгал и танцевал, а потом вдруг смиренно опускал голову и затихал на мгновенье.
Господь Гаурачандра и все Его преданные тоже плакали в великой радости, глядя на это трансцендентное безумие божественной любви. Как ни пытались, они не могли успокоить Нитьянанду. Наконец преданные отступили, и Господь Вишвамбхара обнял Его. Почувствовав это объятие, Шрила Нитьянанда мгновенно затих, ведь Его обнял Господь, которому с любовью поклоняется все творение. Через мгновенье Нитьянанда стал мокрым от слез Гауранги. Нитьянанда, пронзенный стрелой экстатической любви к Богу, готов был упасть, но Господь Чайтанья подхватил Его, как прежде Господь Рамачандра держал на руках Лакшмана, потерявшего сознание в изнуряющем сражении.
Когда Господь Нитьянанда пришел в Себя, преданные начали громко петь имя Господа Хари. Гауранга не выпускал Его из Своих объятий, и Гададахара Пандит, улыбаясь, думал про себя, что сейчас Они поменялись ролями: «Господь Нитьянанда Прабху, Ананта-Шеша, служит Господу Вишвамбхаре — Изначальному Нараяне — становясь Его ложем для отдыха в водах Причинного океана. Но сегодня Господь разбил гордость Своего великого слуги, подхватив Его на руки!» Гададхара Пандит глубоко понимал личность Господа Нитьянанды, и Нитьянанда Прабху тоже знал мысли Гададхары. Все преданные ликовали, встретившись с Господом Нитьянандой, отныне их мысли были заняты только Им.
Радость встречи Господа Вишвамбхары и Господа Нитьянанды невозможно выразить словами — слезы радости беспрестанно лились из Их глаз и промочили землю.
Сегодня лучший день в Моей жизни, — сказал Господь Вишвамбхара. — Я увидел, наконец, воплощение любви и преданности Верховному Господу, который провозглашается целью всех Вед. Столь великую любовь может проявить только Сам Верховный Господь. Как повезло тем, кто узрел эту любовь! Господь Кришна никогда не отвергнет их. Я понимаю, что Ты, Господь Нитьянанда, неотличен от Самого Верховного Господа. И, поклоняясь Тебе, каждый обретет любовь и преданность лотосным стопам Кришны. Ты можешь очистить все космическое проявление, Твоя трансцендентная природа непостижима, невообразима и глубоко сокровенна. Ты воплощаешь в Себе высшую экстатическую любовь к Богу. Даже мгновение общения с Тобой смывает миллионы и миллионы грехов. Как видно, Господь Кришна решил очистить и спасти Меня, раз одарил встречей с Тобой. Это великая удача, что Я вижу Твои лотосные стопы. Я знаю, что поклоняясь им, Я обрету любовь к Кришне.
Потеряв счет времени, Господь Гаурасундара прославлял Шри Нитьянанду Прабху. После безуспешных попыток взять друг у друга пыль с лотосных стоп, Они тепло обнялись. Плача, Господь Чайтанья спросил:
Скажи, откуда Ты пришел?
С величайшим смирением в голосе и почтительно сложенными руками, Нитьянанда стал говорить. Он зарделся от стыда, слушая, как Господь Гауранга прославляет Его, и теперь рад был рассказать о Своем путешествии. Выразительно жестикулируя, Он говорил:
Я прошел все места паломничества, но видел только святыни и не находил там Кришну, Верховного Господа. Я спросил добрых людей, почему пусты их алтари: «Я не вижу здесь Кришны, в Его родном доме. Где Он? Куда Он ушел?» И они ответили: «Кришна сейчас в Гаудадеше, в Бенгалии. Недавно Он был в Гае, но скоро должен вернуться в Бенгалию». Я отправился ловить беглеца и не ошибся: стоило Мне вступить в Надию, как Меня встретили ликующим воспеванием святого имени Господа. Кто-то сказал, что здесь явился Господь Нараяна, Верховная Личность Бога. Теперь Ты никуда не скроешься от Меня! Я слышал, что в Надии даже самый жалкий грешник может получить освобождение. Потому Я пришел сюда. Ведь нет на свете никого более падшего, чем Я.
Как нам повезло, что среди нас теперь есть такой великий преданный, как Нитьянанда! — воскликнул Господь Вишвамбхара. — Мы так благодарны Кришне, что Он позволил увидеть эти драгоценные слезы любви к Богу. Нитьянанда пришел сломить горделивого Кали и освободить самых падших людей этого века. Он очистит все три мира, но глупцам не дано это понять. Весь мир попадет в силок божественной любви, расставленный Шри Нитьянандой Прабху!
Вскоре этот бушующий океан восторга стих, и оба сели посреди Своих преданных, которые счастливы были видеть рядом Шри Чайтанью и Шри Нитьянанду.
Сокровенная беседа Господа Нитьянанды и Господа Вишвамбхары останется непостижимой для нас, — сказал, улыбаясь, Мурари Гупта.
Разве мы можем понять Их? — отозвался Шривас Пандит.
Да, ты прав, Пандит, — сказал Гададхара, — Они напоминают Господа Рамачандру и Лакшмана.
О, это два Купидона! — говорили вайшнавы.
Нет! Это Господь Кришна и Господь Баларама.
Я не так много знаю, но все, что я увидел сегодня, похоже на то, что Господь Кришна поднял на руки Ананта-Шешу.
Они напоминают двух друзей. Их взаимная любовь похожа на дружбу Кришны и Арджуны.
Гаура-Нитай так близки к друг другу, что нам не понять их отношений. Они говорят намеками.
Гаурахари коснулся лотосных стоп Нитьянанды и божественную пыль с этих лотосных стоп стал наносить на головы Своих спутников.
Как Они оба были прекрасны — Шри Нитьянанда и Шри Гауранга, когда шли по улицам Навадвипы окруженные преданными, поющими святое имя Господа! Их ослепительные улыбки обнажали бесценный жемчуг зубов. Глядя на струящийся поток черных волнистых волос Гауранги, можно было сойти с ума, а неописуемое могущество и духовная сила, исходящая от Господа Нитьянанды, побеждала безбожников. Лотосы казались увядшими и мертвыми рядом с розоватыми лотосными глазами Шри Чайтаньи и Шри Нитьянанды. У обоих с плеч ниспадала нить брахманского шнура, пересекая могучую грудь, длинные руки достигали колен. Тонкая и идеально ровная тилака красовалась на широком лбу. Даже без драгоценностей и украшений Их красота была ослепительна. Блеск каких драгоценных камней может сравниться с сиянием кончиков Их ногтей? Какой нектар дарует пленительная улыбка, играющая у Них на устах!
Возвращаясь домой, Махапрабху сказал:
Во всех трех мирах ничто не сравнится со славой Нитьянанды Прабху. Его любовь и преданность Кришне беспредельны! Высшей любви к Богу, Кришна-премы, очень трудно достичь, даже пройдя долгий путь духовного самоосознания. Но по беспричинной милости Нитьянанды Прабху эту редкую Кришна-прему без труда может получить каждый!
На следующий день Махапрабху принимал Нитьянанду у Себя дома. Он умастил тело Нитьянанды Прабху сандаловой пастой, одел цветочную гирлянду. Шачимата, чувствуя в сердце непреодолимую любовь к Нитьянанде, не могла отвести глаз от Его лотосного лица.
Мама, кажется, ты любишь Нитая больше, чем Меня! — заметил Нимай.
С сегодняшнего дня Вы оба мои сыновья, — отвечала Шачимата. — Нитай, пожалуйста, будь милостив к Вишвамбхаре!
Ее нежный пристальный взгляд был полон материнской любви. Плача, Шачи посадила Нитая себе на колени. Словно у родной матери, Шри Нитьянанда Прабху коснулся стоп матери Шачи и мягко ответил:
Все, что ты сказала, — чистая правда. Я всегда был твоим сыном, и потому милостиво прощай Мне ошибки. Конечно же, Я твой сын!
Охваченная сильнейшей материнской любовью к Нитьянанде, Шачимата задохнулась от слез. Это проявление родительской любви потрясет даже каменное сердце.

* * *
Однажды Шривас Тхакур пригласил Нитьянанду Прабху к себе на прасад. Насладившись изысканными блюдами, которые Шривас и его жена Малини с любовью приготовили для Него, Нитьянанда прилег отдохнуть. В это время пришел Махапрабху. Не говоря ни слова, Он проследовал в храмовую комнату и сел на божественное возвышение — трон Господа Вишну. Нитьянанда посмотрел на прекрасного Вишвамбхару, но не понял Его намерений.
Махапрабху повелел всем преданным покинуть храмовую комнату, а потом обратился к Нитьянанде:
Нитай, взгляни на Меня! Ты преодолел столько препятствий, чтобы найти Меня!
И Господь Вишвамбхара явил Нитьянанде Свой шестирукий облик, в котором были проявлены сразу три воплощения Верховного Господа: Шри Рамачандры, который держит в руках лук и стрелы, Шри Кришны с палочкой и флейтой в руках и Самого Господа Чайтаньи, который держит посох санньяси и лоту для воды. Через мгновенье это удивительное зрелище сменилось четырехруким обликом Господа Нараяны и наконец — двуруким обликом Шьямасундары-Кришны. В ярких желтых одеждах, подчеркивающих темноту Его трансцендентного тела, Шьямасундара-Кришна чарующе играл на Своей флейте. Созерцая удивительные трансцендентные формы Бога, взволнованный Нитьянанда в экстазе утратил чувство реальности.
Так в Навадвипе, к великой радости всех преданных, начались игры Господа Чайтаньи и Господа Нитьянанды. Беседуя с Нитьянандой Прабху о Господе, они пребывали в нектаре сознания Кришны. Это были возвышенные души, чистые преданные Верховной Личности Бога. Шрила Нитьянанда радовался всем и не расставался с вайшнавами. Это была картина великого счастья, все обливались слез. Глядя на счастливые лица преданных, Господь Вишвамбхара обратился как-то к Нитьянанде Прабху:
Послушай, дорогой Нитьянанда Сварупа, когда мы проведем Твою вьяса-пуджу? Завтра полнолуние, день поклонения Шриле Вьясадеве. Подумай, кто поможет Тебе, и устройте праздник!
Нитьянанда Прабху понял желание Господа Вишвамбхары и, с улыбкой взяв Шриваса Пандита за руку, сказал:
Я хочу, чтобы Моя вьяса-пуджа прошла в доме этого брахмана.
Тяжелая обязанность ложится на твои плечи, Шривас, — сказал Господь Вишвамбхара.
Нет, Мой Господь, — ответил Шривас, — это не беспокойство, а Твоя великая милость моему дому. У меня есть все необходимое — зерно, одежда, ги, брахманский шнур. Мне нужно будет только достать книгу, описывающую церемонию вьяса-пуджи. И завтра, к моей великой удаче, я проведу этот праздник.
Господь Чайтанья остался доволен ответом, преданные ликовали.
Послушай, Нитьянанда, позволь нам всем пойти к Шривасу и помочь, — сказал Гауранга.
Шри Нитьянанда, вдохновленный Господом, тут же отправился в дом Шриваса Пандита. Рядом с Гаурангой и всеми спутниками Он напоминал Балараму, играющего в Гокуле с Кришной и мальчиками-пастушками.
Как только они вошли в дом Шриваса, всех охватила великая радость. Господь пригласил друзей и родственников Шриваса и повелел закрыть двери. Затем по Его знаку начали петь бхаджаны и киртану, и постепенно окружающий мир для них исчез. Пение было полно духовного восторга, соответствующего празднику вьяса-пуджи. Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда стали танцевать, Их окружили поющие преданные. Обоих связывали вечные узы любви, в танце Они без труда понимали друг друга. Преданных охватила необыкновенная радость. Одни громко пели, другие обливались слезами, некоторые теряли сознание. Шри Чайтанья и Шри Нитьянанда проявляли признаки величайшего экстаза любви, который невозможно описать словами. Они танцевали, забыв о Себе, порой обнимали друг друга и плакали. В Своей братской любви оба старались коснуться стоп друг друга, но, осторожные и хитрые, Они не могли этого сделать. В беспредельной радости оба забыли о Своем верховном положении и стали кататься по земле, Их одежды пришли в беспорядок, порой обнажая трансцендентное тело. Они не могли остановиться в Своем танце, и как преданные ни пытались сдержать Их, это было невозможно. Кто может удержать Господа, поддерживающего Вселенную?
Танцуя, Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда тонул в нектаре святого имени. Шри Гаурасундара, мокрый от слез, твердил только: «Пойте, пойте!». Обретя Своего вечного брата, Господа Нитьянанду, общения с которым Он так жаждал, Господь Чайтанья плыл в океане вечного и безграничного блаженства. В Своем чудесном танце Он иногда касался головою стоп, а танец Господа Нитьянанды, казалось, вызовет землетрясение. Как описать словами Их великую радость?
Потом Господь Чайтанья взошел на трон Господа Вишну, не отличая Себя от Господа Баларамы. Как и Господь Баларама, Он повелительно крикнул: «Принесите Мне меда!» Увидя Нитьянанду, Господь сказал: «Сейчас же принеси Мне плуг!» — и в то же мгновение в протянутой руке Нитьянанды появился плуг. Однако не все могли это видеть. Некоторым показалось, что Гаура-Нитай просто обменялись жестами, но в руках у Них ничего нет, а другие увидели, как Господь Нитьянанда подает Гауранге плуг. Сокровенные игры Господа Чайтаньи и Господа Нитьянанды доступны не всем, лишь по милости Господа можно осознать Его верховное положение.
Получив из рук Нитьянанды плуг, Господь Чайтанья снова стал требовать медового напитка. Многие преданные не понимали Его состояния. Они переглядывались в замешательстве, не зная, что делать. Наконец кто-то подсказал, что нужно принести кувшин воды из Ганги. Господь, довольный, принял эту воду и стал разливать ее каждому и пить Сам, принимая за настоящий медовый напиток. Преданные вокруг пели славу Господу Балараме, а Господь Вишвамбхара в радостном возбуждении позвал: «Нара!» Преданные в недоумении переглянулись. Снова и снова Господь звал: «Нара! Нара!», и голова Его в бессилии падала на грудь, но никто не понимал Его.
Господь, кто это, Нара?
Это тот, кто заманил Меня сюда. Кого вы называете Адвайтой Ачарьей. Нара привел Меня с планет Вайкунтхи, а теперь скрылся. Я пришел каждый дом одарить воспеванием святого имени, кроме тех, кто очарован богатством, образованием, аскезами и семьей, кто оскорбляет Меня и Моих чистых преданных. Этим глупцам Я не дам Своего бесценного подарка — преданного служения Верховному Господу. Но жителей Навадвипы награжу сполна. Такого дара жаждет даже Господь Брахма.
Преданные были счастливы слушать Господа. Вскоре Гауранга успокоился и пришел в Себя.
Я говорил несвязно? — спросил Он.
Нет-нет!
Пожалуйста, простите, если Я оскорбил кого-нибудь, — Гауранга стал обнимать каждого.
«Какие чудесные у Господа шутки!» — восторженно думали преданные и радостно смеялись.
В нектаре любви к Богу Господь Нитьянанда то смеялся, то плакал и чувствовал Себя ребенком. Как маленький, Он теребил Свою одежду, разбросав в разные стороны посох санньяси и кувшин для воды. Всегда спокойный, теперь Он казался неугомонным и неуправляемым, и только Господь Вишвамбхара мог успокоить Его. Голос Господа действовал на Нитьянанду так же, как голос любящей матери на ребенка.
Праздник закончился, и преданные разошлись по домам. Господь Чайтанья тоже вернулся к Себе, а Шри Нитьянанда остался в доме Шриваса Пандита. Он все еще находился в глубоком трансе и среди ночи неожиданно сломал Свой посох и разбил кувшин для воды. Кто в силах понять глубину деяний Верховного Господа? Ранним утром Рамай Пандит увидел обломки посоха и кувшина. Изумленный и взволнованный, он тут же сказал об этом Шривасу.
Поспеши к Господу Вишвамбхаре, — ответил ему Шривас.
Когда Господь Чайтанья услышавл о состоянии Нитьянанды, Он сразу отправился в дом Шриваса Пандита. Нитьянанда никого не узнавал и, пребывая в глубоком трансе, постоянно смеялся. Гауранга собрал обломки посоха и повел Нитьянанду к Ганге совершить омовение. Вместе с Ними пошел Шривас и другие вайшнавы. Едва достигнув берега, Шри Чайтанья бросил сломанный посох в воду. Он ни на секунду не оставлял Нитьянанду без внимания, потому что Нитай продолжал оставаться в глубоком трансе. Он был беспокойным и не слушал никого, кроме Господа Чайтаньи. Его громкий, повелительный голос действовал на Нитая успокаивающе. Но тут Нитьянанда увидел в реке крокодила. Ему захотелось поймать его за хвост, и Нитьянанда неожиданно прыгнул в воду. Все произошло мгновенно, как порыв ветра. Перепуганные преданные метались по берегу, а Нитьянанда невозмутимо плыл на самую середину реки. Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы не Гауранга.
Немедленно вылезай! — крикнул Он Нитьянанде. — Мы хотим продолжить поклонение Вьясадеве!
Повинуясь, Нитьянанда выбрался на берег и вместе с Гаурангой направился в дом Шриваса Тхакура.
Вскоре там собрались все преданные и начали петь святое имя Кришны. Шривас Пандит следил за совершением обряда, стараясь в точности исполнить все указания Шри Чайтаньи. Непрерывная сладкая киртана превратила дом Шриваса в духовный мир Вайкунтхи. Звучали священные писания, Шривас совершал церемонии в соответствии со строгим указанием Вед. Он протянул Нитьянанде Прабху гирлянду из ароматных цветов и сказал:
О Нитьянанда, пожалуйста, возьми эту гирлянду и предложи ее Шриле Вьясадеве. Если Вьясадева будет доволен, исполнятся все наши желания.
Шри Нитьянанда согласно кивнул, но на деле не придал словам Шриваса никакого значения. С гирляндой в руках, Он что-то бормотал Себе под нос, озирался кругом и вздыхал, так что никто не мог ничего разобрать.
Шривас, расстроенный, пошел к Господу Чайтанье:
Твой Нитьянанда не хочет поклоняться Шриле Вьясадеве!
Господь тут же подошел к Нитьянанде и сказал:
Нитьянанда, пожалуйста, послушай Меня. Предложи гирлянду Шриле Вьясадеве и поклонись ему!
Шри Нитьянанда увидел перед Собой Гаурангу и тут же одел гирлянду Ему на шею. С ароматной цветочной гирляндой на шее Господь казался обворожительным.
В это мгновение Господь Чайтанья явил перед Нитьянандой Прабху Свой шестирукий облик, и Нитьянанда в экстатическом трансе сразу потерял сознание. Преданные очень испугались за Него: «Защити Его, Кришна! Защити Его!» Господь Чайтанья поднял Шри Нитьянанду с земли:
Нитьянанда, поднимись, успокойся. Слушай воспевание святого имени. Ты пришел в этот мир проповедовать святое имя, и сейчас Твоя миссия достигла цели. Чего Ты еще хочешь? Ты целиком владеешь сокровищем любви к Богу и воплощаешь в Себе самую великую преданную любовь. Никто не может обрести любовь к Богу без Твоей милости, поэтому поднимись и посмотри вокруг Себя. Тебя окружают Твои возлюбленные преданные. Ты можешь благословить любого из них. Я никогда не признаю Твоего недруга, как бы он Мне ни поклонялся.
Слова Господа Чайтаньи вывели Нитьянанду из транса. Но, увидя шестирукий облик Господа, Он снова погрузился в сильнейший экстаз. Господь Нитьянанда Прабху не отличен от Ананта-Шеши, чье сердце остается вечной обителью Господа Гаурачандры.
Верховная Личность Бога, явившаяся под именем Гауранги, — источник всех воплощений. И неудивительно, что Он проявил Свой шестирукий облик. Его деяния необычны и сверхъестественны. Господь всех живых существ безграничен, Он является источником всего сущего. Он входит в материальное царство, творя, поддерживая и разрушая материальный мир. Веды провозглашают Его Абсолютной Истиной, Верховным Властелином, трансцендентным к материальному миру.
Господь Нитьянанда даже на мгновенье не отвлекался от служения Господу Гауранге, так же как Лакшман служил Господу Рамачандре, отдавая Ему свое сердце, ум и тело. Забывая о сне, голоде и жажде, Лакшман постоянно служил Рамачандре и не мог насытиться этим служением. Шри Нитьянанда Прабху вечно служит Господу Гаурачандре с любовью и преданностью, потому что такова Его божественная природа. Во все времена и во всех воплощениях Он принимает на Себя роль слуги Верховного Господа.
Господь Баларама, старший брат Господа Кришны, ни на мгновенье не оставляет служения Шри Кришне. Он всегда относится к Нему, как к Богу. Такова удивительная природа Господа Баларамы, Нитьянанды, Шри Ананта-Шеши. Только глупцы и негодяи видят разницу между Нитьянандой Прабху и Господом Баларамой.
Преданное служение Господу Кришне столь возвышенно, что даже Лакшмидеви, богиня удачи, которой поют славу Господь Брахма и Господь Шива, ищет служения лотосным стопам Верховного Господа. И поэтому всякий, кто непочтителен к преданным, предавшимся лотосным стопам Господа Вишну, оскорбляет Самого Господа Вишну.
Господь Гаурачандра чувствовал величайшее блаженство, описывая славу и удивительную преданность Господа Нитьянанды Прабху. Такова природа Всевышнего Господа — Он подчиняется любовной привязанности Своих преданных и очень любит их прославить. Так Господь и Его преданные увеличивают взаимную привязанность.
Шри Нитьянанда думал про Себя: «Чайтанья Махапрабху — Мой Верховный Господь, а Я — Его преданный слуга. Кто станет слугой Моего Господа и Хозяина, Шри Чайтаньи Махапрабху, будет очень дорог Мне и обретет Мою защиту». Господь Нитьянанда всегда созерцает трансцендентные игры Господа Чайтаньи в Своем сердце.
Когда Господь Нитьянанда вышел из экстатического транса, Он стал плакать от счастья, слезы рекой лились у Него из глаз.
Вьяса-пуджа, обряд поклонения Вьясадеве, завершился, — объявил Господь Чайтанья. — Теперь начинайте киртану!
В неописуемом восторге преданные стали громко петь трансцендентные имена Кришны. Два брата, Господь Нитьянанда и Господь Чайтанья, кружились в танце. Вьяса-пуджа превратилась в великий праздник радости и песен. Вайшнавы ликовали. Они танцевали, пели и, катаясь по земле, касались стоп друг друга. Шачимата, достойная поклонения, незаметно сидела в стороне и наблюдала трансцендентное веселье, глядя то на Шри Нитьянанду, то на Вишвамбхару, и думала про себя: «Оба Они мои сыновья».
Праздник вьяса-пуджи превратился в праздник великой любви к Богу. Описать его до конца может только Господь Ананта-Шеша. День давно прошел, стояла глубокая ночь, а преданные все еще танцевали с Господом Вишвамбхарой. Все обезумели от экстатической радости. Плача, они кричали: «О Кришна! О Кришна!» Так Господь раздавал любовь и преданность к Самому Себе.
Когда киртана закончилась, Господь Чайтанья сел и преданные расселись вокруг Него.
Поскорее принеси угощение, — сказал Он Шривасу.
И как только Шривас принес прасадам, Господь Сам стал раздавать его преданным. Он даже созвал слуг со двора, и дал им по кусочку. Кто может описать славу Шриваса Пандита, в чьем доме происходили такие возвышенные духовные праздники? Так Верховный Господь совершал Свои игры в Навадвипе, но понять их можно только по милости Нитьянанды Прабху. Ключ к сердцу Махапрабху навсегда остался в Его лотосных руках.

Пока Господь Чайтанья не принял санньясу, Шрила Нитьянанда всегда был рядом с Ним. Он служил Господу Чайтанье, проявляясь через Его друзей, становясь Его зонтиком, кроватью, перенося Господа на Своих плечах, куда Он пожелает. Все это Господь Нитьянанда делал один, по Своей сладкой воле. Другие тоже могли совершить какое-то служение для Господа, но лишь по милости Нитьянанды Прабху. Он достоин прославления и безграничен, никто не в силах до конца постичь Его. Если кто-то оскорбит Господа Нитьянанду, даже в неведении, он оставит путь преданного служения, каким бы великим слугой Кришны ни был. Великая традиция Гаудия-вайшнавов говорит о том, что обрести любовь к Богу без милости Нитьянанды Рама невозможно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий